-
1 gibbering
-
2 gibber
['dʒɪbə]1) Общая лексика: бормотание, бормотать, говорить быстро, говорить быстро и невнятно, говорить невнятно, говорить непонятно, невнятная болтовня, невнятная речь, невнятно, невнятно болтать, нечленораздельная речь, нечленораздельно, тараторить2) Геология: валун, глиптолит, дрейкантер3) Австралийский сленг: ровный участок пустыни в засушливых р-нах Австралии, на котором встречаются многочисленные валуны, щебнистая пустыня4) Макаров: быстрая речь, говорить нечленораздельно -
3 gibber
1. nounневнятная, нечленораздельная речь2. verbговорить быстро, невнятно, непонятно; тараторитьSyn:chatter* * *1 (0) валун2 (n) быстрая речь; невнятная речь; нечленораздельная речь3 (v) говорить быстро; говорить невнятно; говорить нечленораздельно; тараторить* * *невнятная, бессвязная нечленораздельная речь* * *[gib·ber || 'dʒɪbə(r)] n. быстрая невнятная речь, нечленораздельная речь v. говорить быстро, говорить непонятно, тараторить, бормотать* * *1. сущ. невнятная, бессвязная нечленораздельная речь 2. гл. говорить быстро, невнятно -
4 maunder
verb1) говорить бессвязно; бормотать2) действовать или двигаться лениво, как во снеmaunder aboutmaunder along* * *1 (n) бессвязная болтовня; нищий; попрошайка; пустая болтовня2 (v) бормотать; ворчать; говорить бессвязно; действовать лениво; слоняться* * *бормотать, говорить невнятно и бессвязно* * *[maun·der || 'mɔːndə(r)] v. бормотать, говорить бессвязно; двигаться как во сне* * *бормотатьшататься* * *1) бормотать, говорить невнятно и бессвязно 2) действовать/двигаться лениво, как во сне -
5 mutter
['mʌtə]1) Общая лексика: бормотание, бормотать, бормотать ворчать, брюзжание, брюзжать, воркотня, ворчание, ворчать (на кого-либо), глухие раскаты (грома), глухие раскаты, глухо грохотать, глухо прогрохотать, говорить невнятно, говорить по секрету, говорить тихо, невнятно говорить, отдалённые раскаты (грома), пробормотать, проворчать, сказать по секрету, тихая невнятная речь, ворчать (against, at), буркнуть, гундосить, бубнить2) Горное дело: контргайка ('данный вариант перевода встретился в документации по запасным частям для конусной дробилки "Sandvik) -
6 jibber
['dʒɪbə]1) Общая лексика: невнятно, нечленораздельно, норовистая лошадь2) Геология: валун3) Военный термин: парашютист, отказавшийся прыгать -
7 splatter
ˈsplætə гл.
1) плескать(ся) ;
брызгать(ся) ;
журчать Syn: splash
2) говорить невнятно, бормотать (американизм) брызги дождик (тж. a * of rain) малое количество - a * of applause жидкие хлопки плескать, брызгать плескаться, брызгаться splatter говорить невнятно, бормотать ~ плескаться;
журчатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > splatter
-
8 speak in beard
1) Общая лексика: бормотать себе под нос, говорить невнятно -
9 bleat
[bliːt]1) Общая лексика: блеяние, блеять, болтать, говорить глупости, говорить невнятно, говорить невразумительно, говорить тонким голосом, мычание (телёнка), мычать (о телёнке), ныть, разбалтывать, скулить, жаловаться2) Макаров: мычание телёнка, блеяние (овцы) -
10 splatter
['splætə]1) Общая лексика: бормотать, брызгать, брызгаться, говорить невнятно, журчать, зажурчать, плескать, плескаться, пробормотать, сказать невнятно2) Техника: брызги; брызговик3) Металлургия: брызги, разбрызгивание4) Телекоммуникации: недифференцируемые помехи, размывание (спектра)5) Электроника: нелинейные искажения передаваемого сигнала, обусловленные кратковременной -
11 maunder
ˈmɔ:ndə гл.
1) бормотать, говорить невнятно и бессвязно
2) действовать/двигаться лениво, как во сне ∙ maunder about maunder along пустая, бессвязная болтовня говорить бессвязно;
бормотать - he *ed on and on он все продолжал болтать свое действовать или двигаться лениво, бесцельно;
слоняться( устаревшее) ворчать( устаревшее) (жаргон) нищий, попрошайка maunder говорить бессвязно;
бормотать ~ действовать или двигаться лениво, как во сне;
maunder about, maunder along бродить, шататься ~ действовать или двигаться лениво, как во сне;
maunder about, maunder along бродить, шататься ~ действовать или двигаться лениво, как во сне;
maunder about, maunder along бродить, шататься -
12 jibber
-
13 mutter
-
14 gibber
тараторить глагол:говорить быстро (gabble, gibber, rattle)имя существительное:нечленораздельная речь (gabble, gibber) -
15 beard
bɪəd
1. сущ.
1) борода, усы, растительность на лице( у человека) ;
бородка( у животных) to grow a beard ≈ отпустить бороду to shave off one's beard, trim one's beard ≈ сбрить бороду to stroke one's beard ≈ поглаживать бороду bushy, heavy, rough, thick beard ≈ густая борода light beard, sparse beard ≈ бороденка neat beard, trim beard ≈ аккуратная борода
2) накладка из волос Syn: front
1.
5)
3) бот. ость( колоса) Syn: awn
4) кончик вязального крючка;
уст. зубец( стрелы, рыболовного крючка и т. п.)
5) зазубренный край доски ∙ laugh in one's beard speak in one's beard laugh at beard pluck by the beard take by the beard
2. гл.
1) смело выступать против, бросать вызов Shall that English silkworm presume to beard me in my father's house? ≈ Неужели этот английский парашютист полагает, что он может бросить мне вызов в доме моего отца? Syn: defy, thwart
3., affront
2.
2) стругать доску, отесывать края доски Syn: chip
2., plane awayборода - long * длинная борода борода и усы, растительность на лице бородка (у животного) (сленг) битник, "бородатый интеллигент", "бородач", "сердитый молодой человек" (ботаника) ость (колоса) ;
мочка( растения) (энтомология) волоски зубец;
зазубрина головка вязального крючка или крючковой трикотажной иглы > to one's * открыто, в лицо > to speak in one's * говорить невнятно;
бормотать себе под нос > to laugh in one's * смеяться исподтишка;
усмехаться в усы > to take by the * говорить смело;
брать быка за рога хватать за бороду (разговорное) смело выступать против( кого-л.) - to * a lion in his den лезть в логово зверя, смело подходить к опасному /страшному/ человеку очищать от зазубрин;
отесывать( края доски) по линейке (редкое) брить бороду;
стричь( животных)beard борода ~ зубец;
зазубрина;
to laugh in one's beard смеяться исподтишка;
ухмыляться;
to speak in one's beard бормотать ~ кончик вязального крючка ~ ость (колоса) ~ отесывать края доски или бруса ~ растительность на лице ~ смело выступать против;
to beard the lion in his den смело подходить к опасному или страшному человеку~ смело выступать против;
to beard the lion in his den смело подходить к опасному или страшному человекуto laugh at( smb.'s) ~ пытаться одурачить( кого-л.) to laugh at (smb.'s) ~ смеяться в лицо( кому-л.)~ зубец;
зазубрина;
to laugh in one's beard смеяться исподтишка;
ухмыляться;
to speak in one's beard бормотать~ зубец;
зазубрина;
to laugh in one's beard смеяться исподтишка;
ухмыляться;
to speak in one's beard бормотать -
16 buzz
̈ɪbʌz I
1. сущ.
1) жужжание (звук, производимый летающими насекомыми) ;
фон. звонкий шум, сопровождающий произнесение звонких спирантов "Any taste for music?" "Strong. Buzz and buck saws in the day time, and wolf howling and cat fighting nights." ≈ "А какую вы любите музыку?" "Покруче и погромче. Днем - звук работающих продольных и циркулярных пил, ночью - волчий вой и кошачьи вопли". - buzz-saw buzz wagon
2) телефонный звонок как звук звонящего телефона, но также и разг. звонок по телефону Shall I give him a buzz? ≈ Не звякнуть ли мне ему?
3) перен. гул голосов, шумный разговор;
суматошная активность, деловая суета My brain was in a buzz. ≈ Мои мозги лихорадочно работали. What's the buzz, tell me what's happening? ≈ В чем дело, что происходит? (Andrew Lloyd Webber, Tim Rice, "Jesus "Christ Superstar") buzz word
4) сл. кайф, хорошее настроение обычно состояние наркотического опьянения, но не только Some players get buzz from the computer games, one can say they become addicted. ≈ Некоторые любители компьютерных игр ловят с этого такой кайф, что можно прямо говорить о болезни, пагубном пристрастии. Syn: kick, thrill
5) каприз, причуда Syn: fad
6) разг. молва, слухи There is buzz on the go that we depart at 8 o'clock. ≈ Согласно последним слухам мы уезжаем в восемь. Syn: talk, rumor
2. гл.
1) связано со значением buzz I
1.
1) а) гудеть, жужжать;
лететь, производя такой звук б) лететь на бреющем полете в) бормотать, говорить невнятно, сквозь зубы часто ругательства;
"шуметь";
шептать на ухо A murmur buzzed through the hall. ≈ По залу прокатился ропот. Buzzing like a preacher. ≈ Говорил он как пономарь.
2) зависать над кем-л., суетиться вокруг чего-л. (как жужжащее насекомое), быть назойливой мухой;
деловито суетиться The priest was always buzzing about him. ≈ Священник прилип к нему как банный лист.
3) быстро передвигаться - buzz off buzz in
4) связано со значением buzz I
1.
6) а) распространять слухи, судачить, "трепать" б) носиться, ходить( о слухах)
5) разг. звонить по телефону;
приходить по телефону( о новостях)
6) пилить что-л. циркулярной пилой
7) швырять, "запускать" Dennis buzzed his carbine after him, and it caught him on the back of his head. ≈ Деннис запустил ему вслед карабином, и тот попал ему в затылок. ∙ buzz about buzz off II гл. пить до дна;
приканчивать( бутылку, бокал) Get some more port while I buzz this bottle. ≈ Сейчас додавим этот портер, а ты организуй еще. III гл. (воровской жаргон) обчистить карманы кому-л. жужжание;
глухой гул, гудение( толпы) суета;
общее движение молва, неясные слухи, сплетни (разговорное) телефон;
телефонный звонок - I'll give you a * я тебе позвоню /звякну/ (американизм) циркулярная пила звук вибрации голосовых связок (устаревшее) прихоть, причуда жужжать - her brain was *ing в голове у нее шумело гудеть (о толпе и т. п.) ;
издавать глухой гул сновать;
быстро и шумно двигаться (тж. * along, * about) - students were *ing out of the building студенты шумной толпой /гурьбой/ выходили из здания( разговорное) швырять, бросать - to * a stone швырнуть /запустить/ камень (авиация) (жаргон) пролетать на бреющем полете (военное) (жаргон) атаковать с воздуха (разговорное) распространять молву, сплетни (разговорное) звонить по телефону - to * off дать отбой, повесить телефонную трубку - to * up smb. позвонить кому-л. по телефону (разговорное) вызывать звонком (секретаря и т. п.) (редкое) виться, порхать (тж. * about, * over) (устаревшее) бормотать, ворчать петь с закрытым ртом допивать (вино) - to * a bottle осушить бутылку (ботаника) шип, колючка приманка, насадка (для рыбной ловли) buzz бросать, швырять ~ жужжание;
гул (голосов) ~ жужжать, гудеть ~ разг. звонить по телефону;
buzz about виться, увиваться;
buzz off уходить, удаляться;
улизонуть ~ амер. круглая пила ~ лететь на buzz бреющем полете (о самолете) ~ лететь на buzz бреющем полете (о самолете) ~ носиться (о слухах) ~ осушать, выпивать( бутылку, стакан) до последней капли ~ распространять слухи ~ слухи, молва ~ разг. телефонный звонок;
I'll give you a buzz tomorrow я звякну тебе завтра ~ разг. звонить по телефону;
buzz about виться, увиваться;
buzz off уходить, удаляться;
улизонуть ~ разг. звонить по телефону;
buzz about виться, увиваться;
buzz off уходить, удаляться;
улизонуть ~ разг. телефонный звонок;
I'll give you a buzz tomorrow я звякну тебе завтра -
17 beard
1. [bıəd] n1. 1) бородаlong [flowing, grey, red] beard - длинная [волнистая, седая, рыжая] борода
2) борода и усы, растительность на лице3) бородка ( у животного)4) сл. битник, «бородатый интеллигент», «бородач», «сердитый молодой человек»2) энт. волоски3. зубец; зазубрина4. головка вязального крючка или крючковой трикотажной иглы♢
to one's beard - открыто, в лицоto speak in one's beard - говорить невнятно; бормотать себе под нос
to laugh in one's beard - смеяться исподтишка; ≅ усмехаться в усы
2. [bıəd] vto take by the beard - говорить смело; ≅ брать быка за рога
1. хватать за бороду2. разг. смело выступать против (кого-л.)to beard a lion in his den - лезть в логово зверя, смело подходить к опасному /страшному/ человеку
3. очищать от зазубрин; отёсывать ( края доски) по линейке4. редк.1) брить бороду2) стричь ( животных) -
18 jargon
1. [ʹdʒɑ:gən] n1. жаргон, профессиональный языкthe jargon of radio technicians [of linguists] - профессиональная лексика радиотехников [лингвистов]
2. пренебр. говор, наречие3. непонятный язык; тарабарщина2. [ʹdʒɑ:gən] v1. говорить невнятно, быстро2. говорить на жаргоне -
19 bleat out
Общая лексика: говорить невнятно, говорить невразумительно -
20 jargon
['dʒɑːgən]1) Общая лексика: быстро, говорить на жаргоне, говорить невнятно, жаргон, непонятный язык, профессиональный язык, разновидность циркония, специальный язык (науки), тарабарщина2) Профессиональный термин: язык (напр. цеховой)3) Химия: циркон4) Лингвистика: арго5) Металлургия: бесцветная разновидность циркона7) Макаров: жаргонизм
См. также в других словарях:
ГОВОРИТЬ — ГОВОРИТЬ, говаривать что, речи, сказывать, вещать, молвить, баять, гуторить, бакулить, голдить, голчить, вологод. говчить, произносить слова; выражать мысли свои; сообщаться устною речью, даром слова. | Повествовать, писать в сочинении, в книге.… … Толковый словарь Даля
Говорить/ сказать на ветер — что. 1. Разг. Неодобр. Говорить впустую. ФСРЯ, 62; БМС 1998, 78; ШЗФ 2001, 54. 2. Разг. Неодобр. Обманывать, лгать. ДП, 204; Мокиенко 1986, 28. 3. Волг. Говорить тихо, невнятно, с опаской. Глухов 1988, 24 … Большой словарь русских поговорок
Говорить с пальцем во рту — Волг. Говорить тихо, невнятно, неразборчиво. Глухов 1988, 24 … Большой словарь русских поговорок
Говорить на немого — Ср. Урал. Произносить слова невнятно. СРГСУ 2, 175 … Большой словарь русских поговорок
Говорить в нос — Прост. Произносить слова невнятно, с носовым резонансом. СРГК 4, 57; Верш. 4, 167 … Большой словарь русских поговорок
Говорить сквозь зубы — – про себя, невнятно, эгоцентрическая речь. Имеет оттенок манерности. Век с англичанами, вся английская складка, И также он сквозь зубы говорит (А. Грибоедов, Горе от ума). Лиза жеманилась, говорила сквозь зубы, нараспев, и только по французски … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
невнятно — см. невнятный; нареч. Невня/тно говорить, читать. Невня/тно слышаться. Невня/тно осознавать опасность … Словарь многих выражений
говорить сквозь зубы — про себя, невнятно, эгоцентрическая речь. Имеет оттенок манерности. • Век с англичанами, вся английская складка, И также он сквозь зубы говорит (А. Грибоедов, Горе от ума). • Лиза жеманилась, говорила сквозь зубы, нараспев, и только по… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Огурец во рту мусолить — говорить невнятно … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Бормотать — – говорить невнятно, под нос себе, ворчать. Не скоро поймешь его, бормотовато говорит (Словарь В. Даля). Нарушение культуры речи: собеседник должен напрягаться, слушая такую речь; кроме того, она часто не очень тактична или вежлива и по существу … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
бормотать — говорить невнятно, под нос себе, ворчать. Не скоро поймешь его, бормотовато говорит (Словарь В. Даля). Нарушение культуры речи: собеседник должен напрягаться, слушая такую речь; кроме того, она часто не очень тактична или вежлива и по… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология